Donnerstag, 14. Juni 2012

Kunterbunte Häuser - Colorful Houses

Die Sache mit diesen Eulenketten gestaltet sich schwerer, als ich dachte. In der Tat ist die erste eben erst fertig geworden. In der Biologie gibt es so etwas wie "umorientiertes Verhalten", das heißt, ein Tier sucht sich irgendeine absurde Ersatzbeschäftigung, weil es das, was es eigentlich zu tun gedachte aus irgendeinem Grund nicht ausführen kann. So ähnlich ging es mir die vergangenen zwei Tage. Anstatt mit dem eigentlichen Projekt voranzukommen habe ich einen alten Sammelkasten für Kassetten, den ich vor ein paar Wochen vom Sperrmüll mit nach Hause brachte, in einen Setzkasten umfunktioniert - zumindest darin sehen meine Eulen bis jetzt ganz dekorativ aus.

These owl-garlands are causing much more trouble than I had expected. In fact, I´ve only just finished the first one. ( I can´t translate the following as I try to describe some biological term  - but let me try to paraphrase:)
Instead of making any progress with the project I´m  actually busy with I´m looking for ANY other occupation to do instead. So I took the shabby discarded letter box I found in the streets a couple of weeks ago and brought it back to life. Don´t they look cute in there, my little owls and cats and trees?







Da ich also, wie ihr seht, im Moment nicht so richtig vorankomme, dachte ich, ich poste einfach noch ein paar Bilder von "Häusern", die in der Vergangenheit entstanden sind.

So as I - as you can see - don´t make any progress with my current project I´ll  just show you some more houses  which I made in the past and are used as storage.



       eine weitere Aufbewahrungsbox in Hausform







 

ein Funkenschutz für den Kaminofen, für den ich die Häuser erst ausgesägt und dann bemalt habe...



these are sawn and hand painted wooden houses which are used as spark protction in front of our Scandinavian fire place.







und schließlich die Vogelhäuser in unserem Garten.


my bird´s houses in the garden definitely need a renovation



Wie Ihr seht, haben sie in den letzten Jahren stark unter den Witterungsverhältnissen gelitten und hätten dringend eine Kernsanierung nötig.

Am Ende noch ein Geständnis: Ich habe mir zum ersten mal Tilda Stoff mit dem dazu passende Papier gekauft und beabsichtige tatsächlich, eine der berühmten Puppen zu nähen. Auweia, musste das sein?

At the end I have to make a confession.... I bought some Tilda fabric and I am, indeed, planning to sew one of the famous Tilda dolls. Did somebody force me to?... No, it´s just to calm down and relax before starting a  more "demanding" project again.


.......Ja, zur Entspannung!
Ich hoffe, Ihr versteht das.

I hope, you´ll understand.

Britta

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

I love to read your comments. Tank you.